TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Timotius 5:14

Konteks
5:14 So I want younger women to marry, raise children, and manage a household, in order to give the adversary no opportunity to vilify us. 1 

1 Timotius 6:1

Konteks

6:1 Those who are under the yoke as slaves 2  must regard their own masters as deserving of full respect. This will prevent 3  the name of God and Christian teaching 4  from being discredited. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:14]  1 tn Grk “for the sake of reviling.”

[6:1]  2 tn Traditionally, “servants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[6:1]  3 tn Grk “that the name…may not be slandered” (a continuation of the preceding sentence).

[6:1]  4 tn Grk “the teaching.”

[6:1]  5 tn Or “slandered.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA